mary poppins

jun.k




Hey mary

How you doin‘

Baby where you comin from?

 

にカバンを

미기니카방오

오른쪽엔 가방을

 

には

히다리니와카사오

왼쪽에는 우산을

 

ない態度

솟케나이타이도데

무뚝뚝한 태도로

 

ましていても

스마시테이테모

시치미를 떼어도

 

Baby I could see through you

 

わなくとも

이와나쿠토모

말하지않아도

 

うのさ

츠지아우노사

통하는 거야

 

その瞳 不思議

소노히토미 후시기

그 눈동자가 신기해

 

つめるほど

미츠메루호도

바라 볼수록

 

りたくなる

시리타쿠나루

알고 싶어져

 

可愛

카와이키미와 다레?

귀여운 너는 누구야?

 

空飛ぶ パラソルで

소라토부 파라소루데

하늘을 나는 파라솔을 타고

 

りた mary poppins

보쿠니 마이오리타 mary poppins

내게 내려앉은 mary poppins

 

しずくの から

시즈쿠노 키레마카라

물방울의 틈새에서

 

いては微笑mary poppins

노조이테와 호호에무 mary poppins

엿보고는 미소지어 mary poppins

 

Hey mary

 

好奇心上昇

코오키신와조오쇼오

호기심은 상승

 

がるは想像

히로가루와 소우조우

커져가는 상상

 

幼子みたいさ

오사나고미타이사

어린아이같아

 

しいその歌声

야사시이 소노 우타코에오

다정한 그 목소리를

 

かせておくれ

키카세테오쿠레

내게 들려줘

 

くな

카제요 후쿠나 이마

바람아 불지마 지금

 

つかまえたい

키미노 코코로 츠카마에타이

너의 마음을 훔치고 싶어

 

えてしまう

키에테시마우 마에니

사라지기 전에

 

空飛ぶ パラソルで

소라토부 파라소루데

하늘을 나는 파라솔을 타고

 

りた mary poppins

보쿠니 마이오리타 mary poppins

내게 내려앉은 mary poppins

 

しずくの から

시즈쿠노 키레마카라

물방울의 틈새에서

 

いては微笑mary poppins

노조이테와 호호에무 mary poppins

훔쳐보고는 미소지어 mary poppins

 

 

Hey mary

 

笑顔

키미노 키미노 에가오

너의 너의 미소

 

とても魅力的You know it

도테모 미료쿠데키사 You know it

굉장히 매력적이야 You know it

 

アイデア人柄大事なものは

아이데아? 히토가라? 다이지나모노와 나니카

생각? 인품? 중요한건 뭘까

 

えは そう That’s what jane said

코타에와 소우 That’s what jane said

대답은 그래 That’s what jane said

 

空飛ぶ パラソルで

소라토부 파라소루데

하늘을 나는 파라솔을 타고

 

りた mary poppins

보쿠니마이오리타 mary poppins

내게 내려앉은 mary poppins

 

しずくの から

시즈쿠노 키레마카라

물방울의 틈새에서

 

いては微笑mary poppins

노조이테와 호호에무 mary poppins

엿보고는 미소지어 mary poppins

 

Hey mary

'헛짓거리' 카테고리의 다른 글

[jun][번역]mr No love  (0) 2018.06.03
[jun.k][번역]phone call  (0) 2018.06.03
[jun.k][번역] No shadow -japanese ver-  (0) 2018.06.02
[jun.k][가사번역] Hold me tight  (0) 2018.06.01
[jun.k][가사번역] better man japanese ver  (0) 2018.06.01
COMMENT