• [Clean Bandit] rockabye
  • 2018. 12. 15. 10:11
  • Call it love and devotion

    이걸 사랑과 헌신이라 부르지


    Call it the mom’s adoration (foundation)

    이걸 엄마의 사랑이라고 불러 (기본적으로)


    A special bond of creation, hah

    창조과 특별한유대감


    For all the single mums out there

    밖에 있는 모든 싱글맘들에게


    Going through frustration

    좌절을 겪고 있는 


    Clean Bandit, Sean-Da-Paul, Anne-marie, sing, make them hear

    클린밴딧 션다폴 앤매리가 그들을 위해 만들었습니다


    She works the night, by the water

    그녀는 밤바다 근처에서 일해 


    She's gonna stress, so far away from her father's daughter

    그녀는 노력해. 옛적에는 아버지의 딸이었지만


    She just wants a life for her baby

    지금은 그녀의 아이를 위해 살아


    All on her own, no one will come

    오직 그녀 홀로, 아무도 오지 않아


    She's got to save him (daily struggle)

    그녀는 매일 그를 지켜야해 (매일 싸워가며)


    She tells him "ooh love"

    그녀는 아들에게 말해 "오 아가야"


    No one's ever gonna hurt you, love

    그 누구도 너를 상처 입히지 않게 할거야 아가야


    I'm gonna give you all of my love

    내 모든 사랑을 너에게 줄게


    Nobody matters like you (stay up there, stay up there)

    그 누구도 너만큼 사랑하지 않아 (그 곳에 머물러)


    She tells him "your life ain't gonna be nothing like my life (straight)

    그녀는 아들에게 말해. "너의 삶은 나와 다를 거야"(나아가)


    You're gonna grow and have a good life 

    너는 분명 훌륭하게 자랄거야


    I'm gonna do what I've got to do" (stay up there, stay up there)

    나는 내가 할 수 있는 일을 할거야" (그곳에 머물러)


    So, rockabye baby, rockabye

    자장 내 아가 자장자장


    I'm gonna rock you

    너를 토닥여줄게


    Rockabye baby, don't you cry

    자장자장 내 아가, 울지마렴


    Somebody's got you

    누군가가 너와 함께 있단다.


    Rockabye baby, rockabye

    자장자장 내아가


    I'm gonna rock you

    너를 토닥여줄게


    Rockabye baby, don't you cry

    자장자장 내아가 울지마렴


    Rockabye, no (Rockabye-rocka-rocka-rocka-bye) (oh)

    자장자장 


    Rockabye, yeah, yeah (Rockabye-rocka-rocka-rocka-bye)

    자장자장


    Single mom what you doing out there?

    싱글맘들이 밖에서 무엇을 할 수 있겠어?


    Facing the hard life without no fear 

    두려움을 흘려보내고 힘든 삶을 견뎌내


    Just see and know that you really care

    그저 네가 돌봐야할 것을 바라보며 생각해


    'Cause any obstacle come you well prepared

    어떤 불행도 준비 되어 있잖아


    And no mamma you never shed tear

    엄마가 없어도 너는 눈물을 흘리면 안돼


    'Cause you haffi set things year after year

    매년마다 많은 것을을 해주어야 하니까


    And you give the youth love beyond compare

    그리고  네가 비교할 수 없는 어린 사랑을


    You find the school fee and the bus fare

    너는 학비과 버스비를 마련해야 해


    Mmm, Marie, the pops' disappear

    음, 마리야, 아빠는 없단다.


    In a wrong bar can't find him nowhere

    술집에서도 어디에서도 아빠는 찾을 수 없어


    Steadily you work flow, everything you know

    성실하게 너는 일 해, 할 수 있는 모든 일을 하며


    So you nah stop, no time–no time for your jeer

    그러니 너는 멈출 수 없지 시간이 없어 농담할 시간조차도


    Now she got a six-year-old

    그녀에게는 6살난 아들이 있어


    Trying to keep him warm

    그를 따듯하게 해주어야 하고


    Trying to keep out the cold

    그를 추위로 부터 지키려고 하지


    When he looks in her eyes

    아들이 그녀의 눈을 바라볼때


    He don't know he is safe

    그는 자신이 안전한지 조차 알 지 못해


    When she says, "Ooh, love, no one's ever gonna hurt you, love.

    그녀가 말할 때 "오 아가야, 누구도 너를 상처 입히지 못한단다 아가야


    I'm gonna give you all of my love.

    너에게 내 모든 사랑을 줄게


    Nobody matters like you."

    그 누구도 너만큼 사랑하지 않는단다"



    So, rockabye baby, rockabye

    그러니, 자장자장 아가야 자장자장


    I'm gonna rock you

    널 토닥여 줄게


    Rockabye baby, don't you cry

    자장자장 아가야 울지마렴


    Somebody's got you

    내가 너와 함께 있단다.


    Rockabye baby, rockabye

    자장자장 아가야 자장자장


    I'm gonna rock you

    널 토닥여 줄게


    Rockabye baby, don't you cry

    자장자장 아가야 울지마렴


    (Oh-badda-bang-bang-bang, alright then)


    Rockabye, no

    자장자장


    Rockabye-rocka-rocka-rocka-bye

    자장자장

    (Rockabye, yeah, oh, oh)


    Rockabye-rocka-rocka-rocka-bye

    자장자장


    Rockabye, don't bother cry

    자장자장 울지마렴


    Lift up your head, lift it up to the sky

    고개를 들어 하늘을 올려다 봐


    Rockabye, don't bother cry

    자장자장 울지마


    Angels surround you, just dry your eye

    천사들이 네 주위를 돌며 눈물을 닦아주고 있단다.


    Now she got a six-year-old

    지금 그녀에게는 6살 난 아들이 있어


    Trying to keep him warm

    아들을 따듯하게 해주어야 하고


    Trying to keep out the cold

    그를 추위로 부터 지켜야 하지


    When he looks in her eyes

    아들이 그녀의 눈을 바라볼때


    He don't know he is safe when she says...

    그는 자신이 안전한지도 알지 못해, 그녀가 말할때...


    She tells him, "Ooh, love, no one's ever gonna hurt you, love.

    그녀는 말해 "오 아가야 그 누구도 너를 상처주지 못한단다.


    I'm gonna give you all of my love.

    내 모든 사랑을 너에게 줄게 아가야


    Nobody matters like you."

    그 누구도 너만큼 사랑하지 않아"


    (Stay up there, stay up there)

    그 곳에 머물러


    She tells him, "Your life ain't gon' be nothing like my life." (Straight!)

    그녀는 아들에게 말해 " 너의 삶은 나와 같이 않을 거란다" (나아가렴)


    You're gonna grow and have a good life.

    너는 훌륭하게 자랄거야


    I'm gonna do what I've got to do."

    나는 내가 할 수 있는 일을 하겠어


    So, rockabye baby, rockabye

    그러니 자장자장 아가야 자장자장


    (Rockabye-rocka-rocka-rocka-bye)


    I'm gonna rock you

    널 토닥여 줄게


    Rockabye baby, don't you cry

    자장자장 아가야 울지마렴


    (Rockabye-rocka-rocka-rocka-bye)

    자장자장


    Somebody's got you

    너와 함께 있단다


    Rockabye baby, rockabye

    자장자장 아가야 자장자장


    (Rockabye-rocka-rocka-rocka-bye)


    I'm gonna rock you

    널 토닥여 줄게


    Rockabye baby, don't you cry

    자장자장 아가야 울지 마렴


    (Oh-badda-bang-bang-bang, alright then)


    Rockabye


    Rockabye, don't bother cry

    자장자장 아가야


    Lift up your head, lift it up to the sky (Rockabye)

    고개들 들어 하늘을 올려다 봐


    Rockabye, don't bother cry (yeah)

    자장자장 울지마렴


    Angels surround you, just dry your eye, yeah

    천사들이 네 주위를 돌며 네 눈물을 닦아준단다.


    Rockabye, don't bother cry (no)

    자장자장 울지마렴


    Lift up your head, lift it up to the sky (oh, rockabye)

    고개를 들어 하늘을 올려다 보렴


    Rockabye, don't bother cry

    자장자장 울지마렴


    Angels surround you, just dry your eye

    천사들이 네 주위를 돌며 눈가를 닦아준단다.

    '헛짓거리' 카테고리의 다른 글

    [junho] say yes 번역  (0) 2019.04.08
    [junho] Heartbreaker  (0) 2018.12.19
    Clean Bandit - Baby  (0) 2018.12.12
    [닉쿤] Umbrella  (0) 2018.12.12
    [jun.k] LOVE & HATE 전곡 번역  (1) 2018.12.07
    COMMENT