チクタク 流れる時と
치쿠타쿠 나가레루 토키토
째깍째깍 흘러가는 시간과
そのままの僕 Yeah
소노마마노 보쿠 Yeah
그대로인 채의 나 Yeah
いつでも 前を行く君
이츠데모 마에오 유쿠 키미
언제라도 앞을 보며 걷는 너
ただ背中を見てる Yeah
타다 세나카오 미테루 Yeah
그저 뒷 모습만 보고 있어Yeah
少し休もうかな
스코시 야스모오카나
조금 쉬어갈까
立ち止まってみようかな
타치토맛테미요오카나
멈춰서서버릴까
何回も鏡越し 問いかけてみるよ
난카이모 카가미고시 토이카케테미루요
몇 번이고 거울 너머에 질문을 던져봐
I don't wanna say goodbye
君が去れば僕は
키미가 사레바 보쿠와
네가 없으면 나는
一人 ねえ 行かないで
히토리 네에 이카나이데
혼자, 제발 가지 말아줘
粉雪 白く揺れる
코나유키 시로쿠 유레루
가루눈이 하얗게 내려와
このまま眠りたい
코노마마 네무리타이
이대로 잠들고 싶어
君はどう?
키미와 도오?
너는 어때?
こうしてようよ
코오시테요오요
이렇게 하자
まだ目覚めたくない
마다 메자메타쿠나이
아직 눈드고 싶지 않아
もうどれくらい たったんだろう
모오 도레쿠라이 탓탄 다로오
이제 얼마나 지났을까
10年も経つのにあっという間だよ
쥬우넨모 타츠노니 앗토이우마다요
10년이나 지났는데 찰나일 뿐이야
スタートは一緒 でもすぐ追い抜かれた
스타토와 잇쇼 데모 스쿠 오이누카레타
시작은 같이했는데 금방 앞질러 가
ナゼ急ぐの? 振り向きもしないな
나제 이소구노? 후리무키모시나이나
어째서 서두르는거야? 뒤돌아봐주지도 않아
君の見る風景ってどんな?
키미노 미루 후케잇테 돈나?
네가 보는 풍경은 어때?
今君は笑ってる?泣いてる?
이마 키미와 와랏테루? 나이테루?
지금 너는 웃고 있어? 울고 있어?
知りたいな 寂しい肩 伝わる だから
시리타이나 사비시이카타 츠타와루 다카라
알고 싶어, 외로운 어깨가 전해지니까
走り続ける理由聞かせて
하시리 츠즈케루 리유우 키카세테
멈추지 않는 이유를 알려줘
たまに泣きたくなって
타마니 나키타쿠낫테
가끔은 울고 싶어져
叫んで辞めてしまいたくもなって
사켄데 야메테시마이타쿠모 낫테
외치고 그만두고 싶을 때도 있어
僕が僕じゃないようで
보쿠가 보쿠쟈나이요오데
내가 내가 아닌 것 같아서
まだ心17なのに
마다 코코로 쥬나나나노니
아직 마음은 17살 인데
僕以外変わったようで
보쿠이가이 카왓타요오데
나 말고 모든 게 변한 듯 해
良かれと思って 励んでも
요카레토 오못테 하겐데모
괜찮다고 생각해서 위로해도
上手く出来なくて ぶつかり合う
우마쿠 데키나쿠테 부츠카리 아우
잘 되지 않아서 부딪히고 있어
傷つけては傷つけられ でも
키즈츠케테와 키즈츠케라레 데모
상처를 주고 상처를 받아, 하지만
変わったのは僕なのに
카왓타노와 보쿠나노니
변한 건 나 인데
粉雪 白く揺れる
코나유키 시로쿠 유레루
가루눈이 하얗게 내려와
このまま眠りたい
코노마마 네무리타이
이대로 잠들고 싶어
君はどう?
키미와 도오?
너는 어때?
こうしてようよ
코오시테요오요
이대로하자
まだ目覚めたくない
마다 메자메타쿠나이
아직 눈 뜨고 싶지 않아
深い眠りの中
후카이 네무리노 나카
깊은 잠의 속에서
このまま
코노마마
이대로
このまま
코노마마
이대로
粉雪 白く揺れる
코나유키 시로쿠 유레루
가루눈이 하얗게 내려와
このまま眠りたい
코노마마 네무리타이
이대로 잠들고 싶어
君はどう?
키미와 도오?
너는 어때?
こうしてようよ
코오시테요오요
이렇게 하자
まだ目覚めたくない
마다 메자메타쿠나이
아직 눈 뜨고 싶지 않아
ドア鍵をかけ
도아카기오카케
문을 잠구고
暗めの部屋で
쿠라메노헤야데
어두운 방에서
君の香りが
키미노카오리가
너의 향기가
ふわりと… その気にさせる
후와리토... 소노키니사세루
둥실하곤... 그런 기분이 들었어
酔わせてよ
요와세테요
취하게 해줘
唇と
쿠치비루토
입술과
同じ色の赤いワイン
오나지이로노아카이와인
똑같은 색의 빨간 와인
頬染めたSexy Baby 呼び覚まして
호오소메타 Sexy Baby 요비사마시테
뺨을 붉힌 Sexy Baby 불러세워
唇が僕の鼻を 擦(かす)りそうで
쿠치비루가 보쿠노 하나오 카스리소우데
입술이 나의 꽃에 스치는 듯
今だけを感じて
이마다케오 칸지테
지금만을 느껴
高鳴る鼓動が僕たちの
타카나루코우도우가 보쿠타치노
빨라지는 고동이 우리들의
音楽を奏でる
온가쿠오 카나데루
음악을 연주해
I love you baby.
It's like an airplane.
I think I'm in heaven.
Nothing just you and me.
秘密の丘で
히미츠노 오카데
비밀의 언덕에
花を探して
하나오 사가시테
꽃을 피워
その蜜の中
소노 미츠노나카
그 꿀 안에
溺れてしまいたいんだ
오보레테시마이타인다
빠지고 마는거야
手を広げ
테오 히로게
손을 뻗어서
抱いていて
다이테이테
꽉 껴안아줘
足もそっと絡ませて
아시모 솟토 카라마세테
발도 살짝 얽어봐
木の枝にしがみつくコアラみたい
키노에다니시가 미츠쿠 코아라미타이
나무에 매달린 코알라같아
可愛く見えててもワイルドさ
카와이쿠 미에테테모 와이루도사
귀여워 보이지만 거칠어
ペチペチ叩いたり
페치페치타타다이타리
찰싹찰싹 두드리기도하고
ときどきは素直で従順で…
도키도키와스나오니주우주우데
가끔씩은 솔직하게 온순해
僕に触れていてよ
보쿠니 후레테이테요
나에게 느껴줘
I love you baby.
It's like an airplane.
I think I'm in heaven.
Nothing just you and me.
Take off, Airplane 上昇中
Take off, Airplane 조오쇼오추우
Take off, Airplane 상승중
Seatbelt 締めなよ
Seatbelt 시메나요
Seatbelt 매지마
目的地など不明
모쿠테키치나도후메
목적지같은건 불명
かなり揺れるから 覚悟して Fly
카나리유레루카라 가쿠고시테 Fly
꽤 흔들리니까 각오해둬 Fly
Yay Yay
もっと Up & Down
못토 Up & Down
좀 더 Up & Down
Yay Yay
二人きりで空の上
후타리키데소라노우에
둘이서만 하늘 위로
まるで Viking 乗る気分
마루데 Viking 노루키분
마치 Viking 타는 기분이야
I love you baby.
It's like an airplane.
I think I'm in heaven.
Nothing just you and me.
僕はなんて愚かだろう
보쿠와 난테 오로카타로오
나는 정말 멍청해서
どうせ忘れるなんて言って
도오세 와스레루난테 잇테
어차피 잊어버린다 말하고
酷い言葉 勝手に並べておいて
히도이 코토바 캇테니 나라베데오이테
심한 말을 멋대로 늘어놓고 도망가
自分から去っておいて
지분가라 삿테 오이테
스스로 떠나놓고선
君の香り漂うベッド
키미노 카오리 타타요우 벳토
너의 향기가 감도는 침대
枕に涙ながれた今日も
맛쿠라니 나미다나가레타 쿄오모
새까만 눈물을 흘린 오늘도
時が癒すって言うのに
토키가 이야슷테 이우노니
시간이 약이라고 하는데
なぜ僕はだんだんと弱ってくの? Yeah
나제 보쿠와 단단토 요왓테쿠노? Yeah
왜 나는 점점 약해져 가는거야? Yeah
不満だらけの機械のようで
후만다라케노 키카이노요오데
불만을 뱉어내는 기계같아
いつからか何も感じなくて
이츠카라가 나니모 칸지니나쿠데
언젠가부터 아무것도 느껴지지않아서
悲しみは油となり爆発しそう
카나시미와 아부라토나리 바쿠하츠시소오
슬픔은 윤활제가 되어 폭발할것같아
壊れてしまったみたい
코와레테시맛타미타이
부서져버릴 것 같아
I hate the way you made me love you, love you, yeah
Too late to tell you now 今も
Too late to tell you now 이마모
Too late to tell you now 지금도
心の中 君が僕を
코코로노 나카 키미가 보쿠오
마음속 너는 나는
締め付けるよ
시메츠케루요
옥죄어 오고 있어
I can't help it, baby
僕はなんて愚かだろう
보쿠와난테 오로카다로오
나같은건 정말 멍청해서
どうせ忘れるなんて言って
도오세 와스레루난테 잇테
어차피 잊을 거라고 말하고
酷い言葉 勝手に並べておいて
히도이 코토바 캇테니 나라베테 오이테
심한 말들을 멋대로 늘어놓고 도망쳐
自分から去っておいて
지분카라 삿테 오이데
스스로 떠나놓고선
仕事でブツかる事がやけに増えたよ
시고토데 부츠카루 코토가 야케니 후에타요
일로 싸운일들이 유난히도 늘어났어
誰かが話しかけても
다레카가 하나시카케테모
누군가가 말을 걸어도
避けてしまってる事 敏感になってる事
사케테시맛테루 코토 빈칸이 낫테루 코토
피해버리고 만 일, 민감하게 구는 일
ため息ひとつ 心臓が流れるようで
타메 이키히토츠 신조오가 나가레루요오데
한숨 한 번에 심장이 떨어질것같아
君といると気づかなかったけど
키미토이루토 키즈카나캇타케도
너와 함께 있으면 알지 못했는데
一人だと息が詰まりそう
히토리다토 이키가 츠마리소오
혼자라서 숨이 막히는 것 같아
I hate the way you made me love you, love you, yeah
Too late to tell you now. 二人
Too late to tell you now. 후타리
Too late to tell you now. 두 사람
もうそれぞれ 違う未来を
모오 소레조레 치가우 미라이오
이젠 각자의 다른 미래를
歩むけれど
아유무케레도
걸어가겠지만
I can't help it, baby.
僕はなんて愚かだろう
보쿠와 난테 오로카다로오
나같은건 정말 멍청해서
どうせ忘れるなんて言って
도오세 와스레루난테 잇테
어차피 잊어버릴거라 말하고
酷い言葉 勝手に並べておいて
히도이 코토바 캇테니 나라베테 오이테
심한 말을 멋대로 늘어놓고 도망쳐
自分から去っておいて
지분카라 삿테 오이테
멋대로 떠나놓고서
偶然君を見かけた日
구우젠 키미오 미카케타 히
우연히 너를 눈에 담은 날
ただ後ろ姿だけ 見つめてた
타다 오시루 스가타타케 미츠메테타
그저 뒷모습만 바라봤었어
情けない自分がバレそうで
나자케나이 지분가 바레소오데
한심한 자신을 들킬것같아서
目と目合う事を ずっと恐れてた
메토메아우 코토오 줏토 오소레테타
시선이 맞을 일을 계속 두려워 했어
サヨナラを聞いた君は
사요나라오 키이타 키미와
헤어짐을 들은 너는
枯れた花みたいだった
카레타 하나미타이닷타
매마른 꽃같았어
僕が苦しめば苦しむほど
보쿠가 쿠루시메바 쿠루시무호도
내가 힘들어지면 힘들어질 수록
美しく咲いていくんだろう
우츠시쿠 사이테이쿤다로오
아름답게 피어나겠지
誰かに愛され
다레카니 아이사레
다른 사람에게 사랑받아
僕はなんて愚かだろう
보쿠와난테 오로카다로오
나같은건 정말 멍청하니까
どうせ忘れるなんて言って
도오세 와스레루난테 잇테
어차피 잊어버릴 거라 말하고
酷い言葉 勝手に並べておいて
히도이코토바 캇테니 나라베테 오이테
심한 말들을 멋대로 늘어놓고 도망쳐
自分から去っておいて
지분카라 삿테 오이테
스스로 떠나놓고서
僕はなんて愚かだろう
보쿠와난테 오로카다로오
나같은건 정말 멍청하니까
どうせ忘れるなんて言って
도오세 와스레루난테 잇테
어차피 잊어버릴 거라 말하고
酷い言葉 勝手に並べておいて
히도이코토바 캇테니 나라베테 오이테
심한 말들을 멋대로 늘어놓고 도망쳐
自分から去っておいて
지분카라 삿테 오이테
스스로 떠나놓고서
凍えた Swallowtail
코고에타 Swallowtail
얼어붙은 Swallowtail
羽ばたき方は Slowly Slowly...
하바타키 카타와 Slowly Slowly...
날개짓 하는 법은 Slowly Slowly...
切り裂くような風を受けて
키리사쿠요오나 카제오 우케테
살을 찢는 바람을 타고
堕ちる先に何を見る?
오치루 사키니 나니오 미루?
떨어지는 순간에 무엇을 보고있어?
Snowing at night
何もかも白く塗りつぶしてしまう
나니모카모 시로쿠 누리츠부시테시마우
뭐든지 간에 하얗게 칠해버리고 말아
動かない物を飲み込み凍らせる
우고카나이 모노오 노미코미코라세루
움직이지 않는 것을 삼켜 얼려버려
その心、言葉、感情さえも冷たく
소노 코코로 코토바 칸죠오사에 츠메타쿠
그 마음, 말, 감정까지도 차가워져
音の無い世界は色を失う
오토노나이 세카이와 이로오 우시나우
소리조차 없는 세상은 색을 잃어버려
Hey, Can you hear my voice?
コオリツイタ
코오리츠이타
얼어붙어버린
ネガイヲトカセ Yeah
네가이오 토카세 Yeah
바람을 담아서 Yeah
氷塊を砕くたび 鮮明に蘇る
효오카이오 쿠다쿠타비 센메이니 요미가에루
얼음을 부술 때마다 선명하게 떠올라
美しく羽ばたく あの日の姿を
우츠쿠시쿠 하바타쿠 아노 히노 스가타오
아름답게 날개짓 했던 그 날의 모습을
消しはしない その胸の奥で
케시와시나이 소노 무네노 오쿠데
사라지지 않아 그 가슴의 안쪽에서
わずかに燻る情熱の種火を
와즈카니 쿠스부루 죠오네츠노 타네비오
희미하게 그을리는 정열의 불씨를
Once more...
燃やしたい
모야시타이
불태우고 싶어
Keep trying...
今この手で
이마 코노테데
지금 내 손으로
僕は君を照らす一条(ひとすじ)の光
보쿠와 키미오 테라스 히토스지노 히카리
나는 너를 비추는 한 줄기의 빛
真実の音を呼び覚ます叫び
신지츠노 오토오 요비사마스 사케비
진실의 소리를 일깨우는 외침
言葉に色を取り戻させる祈り
코토바니 이로오 토리모토사세루 이노리
단어에 색을 돌려놓는 기도
冷え切った心包む温もり
히에킷타 코코로 츠츠무 누쿠모리
얼어붙은 마음을 데우는 따듯함
さぁ 夢から目覚めて
사아 유메카라 메자메테
자, 꿈에서 깨어나서
その羽根で羽ばたいて
소노 하네데 하바타이테
그 날개로 날아올라줘
Hey, Can you hear my voice?
凍り付いた
코오리츠이타
얼어붙어버린
願いをとかせ
네가이오 토카세
바람을 담아서
色と音を取り戻した世界
이로토 오토오 토리모도시타 세카이
색과 소리로 돌아온 세상
君の瞳に映るものは何?
키미노 히토미니 우츠루모노와 나니?
너의 눈동자에 비치는 것은 뭐야?
咲き誇る花びらは鮮やかに
사키호코루 하나비라와 아자야카니
피어난 꽃잎은 선명하게
心に響き渡るあの日のMelody
코코로니 히비키 와타루 아노히노 Melody
가슴에 울려퍼지는 그 날의 Melody
僕のこの想い
보쿠노 코노 오모이
나의 이 마음은
きっとわかるはずさ
킷토 와카루하즈사
분명 알 수 있을 거야
燃えるような想い
모에루요오나 오모이
불타는 듯한 마음
情熱は凍らないのさ
죠오네츠와 코오라나이노사
열정은 얼어붙지 않는 거야
Can you hear my voice? (Can you, Can you hear my voice?)
もう何も恐れる事は無い Let's go get'em
모오 나니모 오소레루 코토와 나이 Let's go get'em
더 이상 아무것도 겁내지 않아도 돼 Let's go get'em
窓に差し込む光
마도니 사시 코무 히카리
창문에 내려 꽂히는 햇빛
揺れるカーテンふわり
유레루 카텐후와리
흔들리는 커텐, 둥실
キミを映し出す
키미오 우츠시다스
당신을 비춰
滑らかなその曲線
나메라카나소노 교구센
매끄러운 곡선
森の中へと誘われ
모리노 나카에토 사소와레
숲의 한 가운데로 이끌려
気づけばここで彷徨ってる
키즈케바 코코데 사마욧테루
정신을 차리면 여기서 헤메고 있어
古典主義的魅惑のライン
코텐슈기테키 미와쿠노 라인
고전주의적, 매력적인 라인
目が離せない 届けてサイン
메가 하나세나이 토도케테 사인
눈이 떨어지지 않아. 알아채줘요 사인
Baby その肌その色
Baby 소노 하다 소노 이로
Baby 그 피부 그 색깔
どんな布を纏うの?
돈나 누노오 마토우노?
어떤 옷을 입고 있는거야?
細部まで触れてみたい
사이분마데 후레테미타이
좀 더 세밀하게 만지고 싶어
君自身が Perfect な素材
키미지신가 Perfect 나 소자이
당신 자신이 perfect한 소재
Baby やわらかな Silhouette
Baby 야와라카나 Silhouette
Baby 부드러운 Silhouette
輝き放つ Grazia
카가야키 하나츠 Grazia
빛을 발하는 Grazia(사랑스러움)
君は Torso 側にいたいよ
키미와 Torso 소바니이타이요
당신은 torso 함께 있고 싶어요
世界に一つだけ
세카이니 히토츠다케
세상에 하나밖에 없는
Oh, you're my dream
素顔は Angel? Devil?
스가오와 Angel? Devil?
맨 얼굴은 Angel? Devil?
淡い夢 抱きしめる
아와이 유메 다키시메루
몽롱한 꿈, 끌어안아
手に入りそうで
테니 하이리소오데
손에 넣을 것만 같지만
入らない二人の距離
하이라나이 후타리노 쿄리
잡을 수 없는 두 사람의 거리
森の中へと誘われ
모리노 나카에토 사소와레
숲 속으로 이끌려서
気づけばここで彷徨ってる
키즈케바 코코데 사마욧테루
정신을 차리면 여기서 헤메고 있어
脳裏に焼き付くあの Body shape
노우요리니 야키츠쿠 아노 Body shape
뇌리에 박히는 그 Body shape
あてもなく夢の中 Lonely wave
아테모 나쿠 유메노 나카 Lonely wave
정처없이 헤메는 꿈 속 Lonely wave
Feel me, feel you, feel us...
Feel me, feel you, feel us…
Baby その肌その色
Baby 소노 하타 소노 이로
Baby 그 피부, 그 색깔
どんな布を纏うの?
돈나 누노오 마토우노?
어떤 옷을 입고 있는 거야?
細部まで触れてみたい
사이분마데 후레테미타이
좀 더 세밀하게 만지고 싶어
君自身が Perfect な素材
키미 지신가 Perfect 나 소자이
너 자신이 perfact한 소재
Baby やわらかな Silhouette
Baby 야와라카나 Silhouette
Baby 부드러운 Silhouette
輝き放つ Grazia
카가야키 하나츠 Grazia
빛을 발하는 Grazia
君は Torso 側にいたいよ
키미와 Torso 소바니이타이요
당신은 Torso 함께 있고 싶어요
世界に一つだけ
세카이니 히토츠다케
세상에 단 하나뿐인
Oh, you're my dream
So, tell me.. ここから
So, tell me.. 코코카라
So, tell me.. 여기서부터
I don't know... I don't know... What should I do?
タフタ、シルク、ビーズは必要ない
타후타 시루쿠 비즈와 히츠요나이
타프타, 실크, 비즈는 필요없어
Baby その肌その色
Baby 소노하타 소노 이로
Baby 그 피부, 그 색
どんな布を纏うの?
돈나 누노오 마토우노?
어떤 옷을 입고 있는거야?
細部まで触れてみたい
사이분마데 후레테미타이
좀 더 세밀하게 만지고 싶어
君自身が Perfect な素材
키미 지신가 Perfect 나 소자이
당신 자신이 perfact한 소재
Baby やわらかな Silhouette
Baby 야와라카나 Silhouette
Baby 부드러운 Silhouette
輝き放つ Grazia
카가야키 하나츠 Grazia
빛을 발하는 Grazia
君は Torso 側にいたいよ
키미와 Torso 소바니이타이요
당신은 Torso 곁에 있고 싶어요
世界に一つだけ
세카이니 히토츠다케
세상에 단 하나뿐인
Oh, you're my dream
君を待ってるよ そう、いつもの場所で
키미오 맛테루요 소오, 이츠모노바쇼데
너를 기다리고 있어 맞아 언제나 같은 곳에
急がないで平気だよ 気をつけておいで
이소가나이데 헤이키다요 키오츠케데오이데
서두르지마 괜찮으니까 조심해서 와
こうして待ってる時間も ドキドキしてるんだ
코오시테 맛테루 토키모 도키도키시테룬다
이렇게 기다리는 시간도 두근두근거리니까
Oh 好きさ 好きで仕方ない 本当に幸せさ Yo oh
Oh 스키사 스키데 시타쿠나이 혼토니 시아와세사 Yo oh
Oh 좋아해, 좋아서 어쩔 수 없어 정말로 행복한 걸 Yo oh
いつもそばにいるよ どこにも行かないから
이츠모 소바니이루요 도코니모 이카나이카라
언제나 네 곁에 있어 어디에도 가지 않으니까
君が思ってるよりも 僕は君が好きさ
키미가 오못테루요리모 보쿠와 키미가 스키사
네가 생각하는 것 이상으로 나는 너를 사랑해
I'll be there for you
I'll be there for you Baby
君を守るよ 365日
키미오마모루요 산가쿠로쿠쥬고이치
너를 지켜줄게 365일
顔が見えないだけで 不安になるくらい
카오가 미에나이다케데 후안니 나루쿠라이
얼굴일 보지 못한 것만으로 불안해질 정도로
Oh 早く 君に会いたいよ この想い止められない Yo oh
Oh 하야쿠 키미니아이타이요 코노 오모이 토메라레나이 Yo oh
Oh 빨리 너를 만나고 싶어 이 가슴을 멈출 수 없어 yo oh
いつもそばにいたい たとえ忙しくても
이츠모 소바니이타이 타토에 이소가시쿠테모
언제나 네 곁에 있고 싶어 혹시 바쁘더라도
心は君のもとに 愛はここにあるよ
코코로와 키미노 모토니 아이와 코코니아루요
마음은 네 곁에 사랑은 여기에 있어
I'll be there for you
I'll be there for you Baby
君がすべてさ 365日
키미가 스베테사 산가쿠로쿠쥬고니치
네가 전부야 365일
僕の瞳の中は 君しか映らない
보쿠노 히토미노 나카와 키미시카 우츠라나이
내 눈에는 너 말고는 보이지않아
Oh 好きさ 好きで仕方ない 世界一、大好きさ Yo oh
Oh 스키사 스키데 시카타나이 세카이이치 다이스키사 Yo oh
Oh 좋아해, 좋아서 어절 수 없어 세상에서 제일 좋아해 Yo oh
もう二度と君を、この手を離さないよ
모오 니도토 키미오 코노테오 하나사나이요
두 번 다시 너를 네 손을 놓지 않아
僕のことを信じて 未来あずけて欲しい
보쿠노 코토오 신지테 미라이아즈케테호시이
나를 믿고 미래를 맡겨줘
いつもそばにいるよ 淋しくさせないから
이츠모 소바니이루요 사비시쿠사세나이카라
언제나 곁에 있어 외롭게 두지 않을 테니까
抱きしめる強さくらい 僕は君が好きさ
다키시메루 츠요사쿠라이 보쿠와 키미가 스키사
끌어안을거야 강하게 나는 너를 사랑해
I'll be there for you
I'll be there for you Baby
君を守るよ 365日
키미오 마모루요 산가쿠로쿠쥬노이치
너를 지킬게 365일
目が合うたび 笑顔になる
메가 아우 타비 에가오니 나루
눈이 마주칠 때마다 웃음이 나와
手と手握り 歩くたびに
테토테 니기리 아루쿠타비니
손과 손을 맞잡고 걸어갈 때마다
一歩一歩 その足跡
잇포 잇포 소노 아시아토
한 걸음 한걸음 그 발 자국
胸に残る 想い出さ
무네니 노코루 오모이데사
마음에 남는 추억이야
目の前 開いていた
메노 마에 히라이테이타
눈앞에 펼쳐졌던
分かれ道の前 向き合って立っているよ
와카레 치미노마에 무키앗테 탓테이루요
갈림길 앞에 마주보고 서 있어
もう時間は 無いけどいつか笑いながら
모오 지칸와 나이케도 이츠카 와라이나가라
더 이상 시간이 없지만 언젠간 웃으면서
逢える…
아에루...
만나...
僕たちが 一緒にいた 時間は美しい
보쿠타치가 잇쇼니이타 지칸와 우츠쿠시이
우리들이 함께 있었던 시간은 아름다워
僕たちが 一緒にいた その記憶 消えはしないよ
보쿠타치가 잇쇼니 이타 소노 기오쿠 키에와시나이요
우리들이 함께 있던 그 기억들 잊고 싶지 않아
Wherever(何処にいても)
Wherever(도코니이테모)
Wherever(어디에 있어도)
Whenever(どんな時も)
Whenever(돈나 토키모)
Whenever(어떤 때라도)
I never(忘れないよ)
I never(와스레나이요)
I never(잊을 수 없어)
全て…(きっと逢える)
스베테...(킷토 아에루)
모든 것...(분명 만날거야)
Wherever(何処にいても)
Wherever(도코니이테모)
Wherever(어디에 있어도)
Whenever(どんな時も)
Whenever(돈나 토키모)
Whenever(어떤 때라도)
I never(忘れないよ)
I never(와스레나이요)
I never(잊을 수 없어)
全て…(きっと逢える)
스베테... (킷토 아에루)
모든 것... (분명 만날거야)
声を聴けば 嬉しくなる
코에오 키케바 우레시쿠나루
목소리를 들으면 기뻐지는
語り合った 素敵な夜
카타리앗타 스테키나 요루
이야기를 나눴던 아름다운 밤
ひとつひとつ 分かる心
히토츠 히토츠 와카루 코코로
하나씩 하나씩 알아가는 마음
今も深く 覚えてる
이마모 후카쿠 오보에테루
지금도 깊숙이 기억하고 있어
もしも出来るのなら
모시모 데키루노나라
혹시나 가능하다면
時をさかのぼり もう一度抱きしめたい
토키오 사카노보리 모오 이치도 다키시메타이
시간을 거슬러서 다시 한번 끌어안고싶어
耳元で 名前を呼ぶ優しい声
미미모토데 나마에오 요부 야사시 코에
귓가에 이름을 부르던 다정한 목소리
聴きたい…
키키타이...
듣고 싶어...
僕たちが 一緒にいた 時間は美しい
보쿠타치가 잇쇼니이타 지칸와 우츠쿠시이
우리들이 함께 있었던 시간은 아름다워
僕たちが 一緒にいた その記憶 消えはしないよ
보쿠타치가 잇쇼니이타 소노 기오쿠 키에와시나이요
우리들이 함께 있었던 그 기억 잊고 싶지 않아
Wherever(何処にいても)
Wherever(도코니이테모)
Wherever(어디에 있어도)
Whenever(どんな時も)
Whenever(돈나 토키모)
Whenever(어떤 때라도)
I never(忘れないよ)
I never(와스레나이요)
I never(잊을 수 없어)
全て…(きっと逢える)
스베테...(킷토 아에루)
모든 것...(분명 만날거야)
Wherever(何処にいても)
Wherever(도코니이테모)
Wherever(어디에 있어도)
Whenever(どんな時も)
Whenever(돈나 토키모)
Whenever(어떤 때라도)
I never(忘れないよ)
I never(와스레나이요)
I never(잊을 수 없어)
全て…
스베테...
모든 것...
後姿だけ…二人どんどん… 遠くなる
우시로 스가타다케.. 후타리 돈돈...토오쿠나루
뒤돌아선 모습만 두 사람 점점... 멀어져서
歩いて行って 心配しないで
아루이테 잇테 신파이 시나이데
걸어간다고 해도 걱정하지마
歩いて行くと 僕が君の前に立っているから…
아루이테이쿠토 보쿠가 키미노 마에니 탓테이루카라...
걷다보면 내가 너의 앞에 서 있을 테니까...
僕たちが 一緒にいた 時間は美しい
보쿠타치가 잇쇼니티타 지칸와 우츠쿠시이
우리들이 함께 있었던 시간은 아름다워
僕たちが 一緒にいた その記憶 消えはしないよ
보쿠타치가 잇쇼니이타 소노 기오쿠 키에와시나이요
우리들이 함께 있었던 그 기억들 잊을 수 없어
Wherever(何処にいても)
Wherever(도코니 이테모)
Wherever(어디에 있어도)
Whenever(どんな時も)
Whenever(돈나 토키모)
Whenever(어떤 때라도)
I never(忘れないよ)
I never(와스레나이요)
I never(잊을 수 없어)
全て…(きっと逢える)
스베테.. (킷토 아에루)
모든 것...(분명 만날거야)
Wherever(何処にいても)
Wherever(도코니이테모)
Wherever(어디에 있어도)
Whenever(どんな時も)
Whenever(돈나토키모)
Whenever(어떤 때라도)
I never(忘れないよ)
I never(와스레나이요)
I never(잊을 수 없어)
全て…(きっと逢える)
스베테...(킷토 아에루)
모든 것... (분명 만날 수 있어)
何処にいても
도코니 이테모
어디에 있어도
どんな時も
돈나 토키모
어떤 때라도
忘れないよ
와스레나이요
잊을 수 없어
きっと逢える
킷토 아에루
분명 만날거야
何処にいても
도코니이테모
어디에 있어도
どんな時も
돈나 토키모
어떤 때라도
忘れないよ
와스레나이요
잊을 수 없어
きっと逢える
킷토 아에루
분명 만날거야
'헛짓거리' 카테고리의 다른 글
[2pm ]Republic Of 2PM 전곡번역 (0) | 2018.10.21 |
---|---|
[2pm] galaxy of 2pm 전곡 번역 (1) | 2018.10.15 |
[jun.k] ms. no time 전곡 번역 (0) | 2018.10.14 |
[Nichkhun & Wooyoung] 彼女 (0) | 2018.09.13 |
[junho]DSMN 전곡 번역 (1) | 2018.09.13 |