헛짓거리

[Clean Bandit] rockabye

꾸르륵 2018. 12. 15. 10:11

Call it love and devotion

이걸 사랑과 헌신이라 부르지


Call it the mom’s adoration (foundation)

이걸 엄마의 사랑이라고 불러 (기본적으로)


A special bond of creation, hah

창조과 특별한유대감


For all the single mums out there

밖에 있는 모든 싱글맘들에게


Going through frustration

좌절을 겪고 있는 


Clean Bandit, Sean-Da-Paul, Anne-marie, sing, make them hear

클린밴딧 션다폴 앤매리가 그들을 위해 만들었습니다


She works the night, by the water

그녀는 밤바다 근처에서 일해 


She's gonna stress, so far away from her father's daughter

그녀는 노력해. 옛적에는 아버지의 딸이었지만


She just wants a life for her baby

지금은 그녀의 아이를 위해 살아


All on her own, no one will come

오직 그녀 홀로, 아무도 오지 않아


She's got to save him (daily struggle)

그녀는 매일 그를 지켜야해 (매일 싸워가며)


She tells him "ooh love"

그녀는 아들에게 말해 "오 아가야"


No one's ever gonna hurt you, love

그 누구도 너를 상처 입히지 않게 할거야 아가야


I'm gonna give you all of my love

내 모든 사랑을 너에게 줄게


Nobody matters like you (stay up there, stay up there)

그 누구도 너만큼 사랑하지 않아 (그 곳에 머물러)


She tells him "your life ain't gonna be nothing like my life (straight)

그녀는 아들에게 말해. "너의 삶은 나와 다를 거야"(나아가)


You're gonna grow and have a good life 

너는 분명 훌륭하게 자랄거야


I'm gonna do what I've got to do" (stay up there, stay up there)

나는 내가 할 수 있는 일을 할거야" (그곳에 머물러)


So, rockabye baby, rockabye

자장 내 아가 자장자장


I'm gonna rock you

너를 토닥여줄게


Rockabye baby, don't you cry

자장자장 내 아가, 울지마렴


Somebody's got you

누군가가 너와 함께 있단다.


Rockabye baby, rockabye

자장자장 내아가


I'm gonna rock you

너를 토닥여줄게


Rockabye baby, don't you cry

자장자장 내아가 울지마렴


Rockabye, no (Rockabye-rocka-rocka-rocka-bye) (oh)

자장자장 


Rockabye, yeah, yeah (Rockabye-rocka-rocka-rocka-bye)

자장자장


Single mom what you doing out there?

싱글맘들이 밖에서 무엇을 할 수 있겠어?


Facing the hard life without no fear 

두려움을 흘려보내고 힘든 삶을 견뎌내


Just see and know that you really care

그저 네가 돌봐야할 것을 바라보며 생각해


'Cause any obstacle come you well prepared

어떤 불행도 준비 되어 있잖아


And no mamma you never shed tear

엄마가 없어도 너는 눈물을 흘리면 안돼


'Cause you haffi set things year after year

매년마다 많은 것을을 해주어야 하니까


And you give the youth love beyond compare

그리고  네가 비교할 수 없는 어린 사랑을


You find the school fee and the bus fare

너는 학비과 버스비를 마련해야 해


Mmm, Marie, the pops' disappear

음, 마리야, 아빠는 없단다.


In a wrong bar can't find him nowhere

술집에서도 어디에서도 아빠는 찾을 수 없어


Steadily you work flow, everything you know

성실하게 너는 일 해, 할 수 있는 모든 일을 하며


So you nah stop, no time–no time for your jeer

그러니 너는 멈출 수 없지 시간이 없어 농담할 시간조차도


Now she got a six-year-old

그녀에게는 6살난 아들이 있어


Trying to keep him warm

그를 따듯하게 해주어야 하고


Trying to keep out the cold

그를 추위로 부터 지키려고 하지


When he looks in her eyes

아들이 그녀의 눈을 바라볼때


He don't know he is safe

그는 자신이 안전한지 조차 알 지 못해


When she says, "Ooh, love, no one's ever gonna hurt you, love.

그녀가 말할 때 "오 아가야, 누구도 너를 상처 입히지 못한단다 아가야


I'm gonna give you all of my love.

너에게 내 모든 사랑을 줄게


Nobody matters like you."

그 누구도 너만큼 사랑하지 않는단다"



So, rockabye baby, rockabye

그러니, 자장자장 아가야 자장자장


I'm gonna rock you

널 토닥여 줄게


Rockabye baby, don't you cry

자장자장 아가야 울지마렴


Somebody's got you

내가 너와 함께 있단다.


Rockabye baby, rockabye

자장자장 아가야 자장자장


I'm gonna rock you

널 토닥여 줄게


Rockabye baby, don't you cry

자장자장 아가야 울지마렴


(Oh-badda-bang-bang-bang, alright then)


Rockabye, no

자장자장


Rockabye-rocka-rocka-rocka-bye

자장자장

(Rockabye, yeah, oh, oh)


Rockabye-rocka-rocka-rocka-bye

자장자장


Rockabye, don't bother cry

자장자장 울지마렴


Lift up your head, lift it up to the sky

고개를 들어 하늘을 올려다 봐


Rockabye, don't bother cry

자장자장 울지마


Angels surround you, just dry your eye

천사들이 네 주위를 돌며 눈물을 닦아주고 있단다.


Now she got a six-year-old

지금 그녀에게는 6살 난 아들이 있어


Trying to keep him warm

아들을 따듯하게 해주어야 하고


Trying to keep out the cold

그를 추위로 부터 지켜야 하지


When he looks in her eyes

아들이 그녀의 눈을 바라볼때


He don't know he is safe when she says...

그는 자신이 안전한지도 알지 못해, 그녀가 말할때...


She tells him, "Ooh, love, no one's ever gonna hurt you, love.

그녀는 말해 "오 아가야 그 누구도 너를 상처주지 못한단다.


I'm gonna give you all of my love.

내 모든 사랑을 너에게 줄게 아가야


Nobody matters like you."

그 누구도 너만큼 사랑하지 않아"


(Stay up there, stay up there)

그 곳에 머물러


She tells him, "Your life ain't gon' be nothing like my life." (Straight!)

그녀는 아들에게 말해 " 너의 삶은 나와 같이 않을 거란다" (나아가렴)


You're gonna grow and have a good life.

너는 훌륭하게 자랄거야


I'm gonna do what I've got to do."

나는 내가 할 수 있는 일을 하겠어


So, rockabye baby, rockabye

그러니 자장자장 아가야 자장자장


(Rockabye-rocka-rocka-rocka-bye)


I'm gonna rock you

널 토닥여 줄게


Rockabye baby, don't you cry

자장자장 아가야 울지마렴


(Rockabye-rocka-rocka-rocka-bye)

자장자장


Somebody's got you

너와 함께 있단다


Rockabye baby, rockabye

자장자장 아가야 자장자장


(Rockabye-rocka-rocka-rocka-bye)


I'm gonna rock you

널 토닥여 줄게


Rockabye baby, don't you cry

자장자장 아가야 울지 마렴


(Oh-badda-bang-bang-bang, alright then)


Rockabye


Rockabye, don't bother cry

자장자장 아가야


Lift up your head, lift it up to the sky (Rockabye)

고개들 들어 하늘을 올려다 봐


Rockabye, don't bother cry (yeah)

자장자장 울지마렴


Angels surround you, just dry your eye, yeah

천사들이 네 주위를 돌며 네 눈물을 닦아준단다.


Rockabye, don't bother cry (no)

자장자장 울지마렴


Lift up your head, lift it up to the sky (oh, rockabye)

고개를 들어 하늘을 올려다 보렴


Rockabye, don't bother cry

자장자장 울지마렴


Angels surround you, just dry your eye

천사들이 네 주위를 돌며 눈가를 닦아준단다.