[jun.k] ms. no time 전곡 번역
switch me
jun.k
You make me feel so right
I'm down for what you want
Just do it
Switch me on like the radio
Just like the radio
Baby can you hear me now
Tell me how it feels right now
I'm ready to spend some time with you
Baby, you could be
Baby, you could be
You could be my love 気分はいかに
You could be my love 키분와이카니
You could be my love 기분은 어때
Deep な R&B 怠いビートに
Deep 나 R&B 타리이비-토니
Deep な R&B 나른한 비트에
ズレるテンポも結構 Don't you let go
즈레루 텐포모 켓코- Don't you let go
흐뜨러진 템포도 나름 Don't you let go
Switch me on like the radio
Like the radio
Switch me
Ms, no time
Hey miss no time
Why you got no time for me
キリのない
키리노나이
끝이 없어
今日も忙しいとか
쿄오모 이소가시이토카
오늘도 바쁘다라던가
「ごめん」ってさ マジで聞き飽きた言葉で
고멘 뎃데사 마지데 키키아키타 코토바데
미안, 이란 정말 듣고 싶지 않았던 말이야
色々あるだろうけど 心乱れて
이로히아룬다로오케도 코코로미다레데
여러 가지있겠지만 마음이 헝클어지고
グループへミッション「シャンパンに集合」
구루-푸에 미숀 샴파인니 슈-고우
그룹에 미션 샴페인 집합
ダレカレ乱れて最高だぜ Oh yeah
다레카레 미다레테 사이코다제 Oh yeah
누구든지 흐트러지고 최고야 Oh yeah
正直酔えない君が
쇼지키 요에나이 키미가
편하게 취하지 못하는 네가
ねぇ心配ならもしか
네에 신파이나라 모시카
걱정이라면 혹시
電話して聞きなよ「どこですか?」
덴와시테 키키나요 도코데스카?
전화로 들을거야 어디야?
Hey miss no time wanna make you mine
時間がない You ain't got no time
지칸가 나이 You ain't got no time
시간이 없어 You ain't got no time
Give me all your time when it's alright
時間は作るもので
지칸와 츠쿠루모노데
시간은 만드는거야
(All of my day and night)
I ain't got no time for ya
No time for yah
I ain't got no time for ya
(Give me all your time)
I've got some time for ya
Some time for ya
I've got some time for ya
(Give me all your time)
Give me all your time
仕事に追われて散々
시고토니오와레데 산잔
일이 끝나면 엉망
仕事じゃなくてもなんか
시고토쟈나쿠데모난카
일이 아니라도 뭔가
せわしなさ 感じてしまう毎日なんだ
세와시나사 칸지테시마우 마이니치난다
조급하게 느껴지는 내일이야
お互い会えない時間 どんどん溜まるほど
오타가이 아에나이 지칸 돈돈 타마루호도
서로를 만나지 못하는 시간 점점, 쌓일 정도로
会えたって24時間じゃ
아에탓테 니지욘지칸쟈
만나는 24시간은
あきれるほど 足りないや
아키레루호도 타리나이야
어이없을 정도로 부족해
Not the time to say good bye
時は本当 貴重なんだ
토키와 혼토 키초오난다
시간은 정말 중요해
君の時間 手に入れたくて
키미노 지칸 테니이레루타쿠데
너의 시간을 가지고 싶어서
もうあくせくなんてしないで
모우 아쿠세쿠난데시나데
더 이상 애쓰지 말아워
君のため空けてるスケジュール 会いに来て
키미노타메 아케테루 스케쥬-루 아이니키테
너를 위해 비워둔 스케쥴, 만나러왔어
Hey miss no time wanna make you mine
時間がない You ain't got no time
지칸가나이 You ain't got no time
시간이 없어
You ain't got no time
Give me all your time when it's alright
時間は作るもので
지칸와 츠쿠루모노데
시간은 만드는거야
(All of my day and night)
時が流れ流れて水の如し
토키가 나가레 나가레테 미즈노 코토시
시간이 흐르고 흘러서 물과같이
朝9持ちょい前 そこがリミット
아사큐우모치 쵸우이마에 소코가 리밋토
아침 9시 조금 전 거기가 한계
君といたから行かないってアリ?
키미토이타카라이카나잇테아리?
너랑 있고 싶으니까 가지 않기 있어?
日が昇り日が暮れて繰り返し
히가 노보리 히가 쿠레테 쿠리카에시
해가 뜨고 해가 지기를 반복해
Miss no time wanna make you mine
Your time show me your love
Miss no time wanna make you mine
Your time show me your love
I ain't got no time for ya
No time for ya
I ain't got no time for ya
(Give me all your time)
I've got some time for ya
Some time for ya
I've got some time for ya
(Give me all your time)
Comma
知らぬ間に
시라누마니
모르는 사이
今日の終わり
쿄오노 오와리
오늘도 끝
これでいいのか
코레데이이노카
이대로 좋은걸까
もう わからないんだ
모우 와카라나인다.
더 이상 모르겠어
周りも それぞれ
마와리모 소레조레
주변도 제각기
忙しない中
세와시나이나카
바쁜 중에도
旅路の途中
타비지노 토츄우
여행길 도중
少しだけ休憩
스코시다케 큐케이
잠시라도 휴식
慰めないで
나구사메나이데
동정하지말아줘
気遣わないで
키즈카와 나이데
걱정하지 말아줘
見守っていて
미마못테이테
지켜봐줘
休む間もなく
야스무마모나쿠
쉴새도 없이
走り続けた日々に
하시리츠즈케타 히비니
걸음을 멈추지 않는 매일
足を休めよう
아시오 야스메요
다리을 쉬게하자
信じればいい
신지레바이이
믿어도 좋아
ため息ひとつ
타메이키 히토츠
한숨 한번
零(こぼ)していいから
코보시테이이카라
불평해도 좋으니까
周りのノイズ
마와리노 노이즈
주위의 소음
はらうように深呼吸
하라우요니 신코큐우
떨쳐버리듯 심호흡
ゆっくり一つ
윳쿠리- 히토츠
천천히 하나씩
そう 急かさないで
소우 세카사나이데
그래, 재촉하지말고
こうして止まるのは
코우시테 토마루노와
이렇게 멈추는 건
振り返るため
후리카에루타메
뒤를 보기 위해서야
旅路の途中
타비치노 토츄우
여행길 도중
少しだけの休憩
스코시다케노 큐케이
잠시나마 휴식
慰めないで
나구사메나이데
위로하지 말아줘
気遣わないで
키즈카와 나이데
걱정하지 말아줘
見守っていて
미마못테이테
지켜봐줘
いつの間にかここまで来た
이츠노마니카코코마데킷타
어느새 여기까지 왔어
絶えず僕ら
타에즈 보쿠라
끊임없이 우리들은
積み重ねて
츠미카사레테
쌓아가고 있어
人はそう生きていく
히토와소우이키테이쿠
사람은 그렇게 살아가
僕もその一人
보쿠모 소노 히토리
나도 그 중 한 사람
誰も理解出来ない
다레모 리-카리 데키나이
누구도 이해하지 못해
でも涙見せられない
데모 나미다미세라레나이
그래도 눈물을 보이지않아
弱音だって見せられない
요와네닷테 미세라레나이
겁쟁이로 비춰지기 싫어
誰にもわかるわけない
다레니모 와카루와케나이
누구도 알 리 없어
大丈夫じゃない
다이죠부쟈나이
괜찮지않아
そっとしててほしい
솟토시테테호시이
조금만 알아줘
幼き僕が夢見た世界は
오사나키보쿠가 유메미타 세카이와
어렸던 내가 꿈꿨던 세상은
きっとないから
킷도나이카라
분명 없을 테니까
少しこのまま
스코시코노마마
조금만 이대로
私たちの別れた話
(우리들이 헤어진 이야기)
その日はとても孤独だった
소노히와 도테모 고도쿠닷타
그날은 무척이나 고독했어
いつもと違う君の態度
이츠모토치가우키미노 타이도
평소랑 다른 너의 태도
騒ぐ胸は思い過ごしと信じていたけど
사와구 무네와 오모이스고시토 신지테이다케도
떨리는 마음은 지나친 생각이라고 믿고 있었는데
取りとめのない沈黙の後
토리토메노나이 친모쿠노 아토
더는 멈출 수 없는 침묵의 후엔
冷めた瞳で呟いたね
사메타 히토미데 츠부야이타네
차가운 눈으로 중얼거렸어
何より恐れていた一言
나니요리 오소레테이타 히토코토
무엇보다 무서워했던 한마디
「別れよう」
「와카레요-」
헤어지자
こみ上げる涙が
코미아게루 나미다가
치밀어오르느 눈물때문에
視界をさえぎるよ
시카이오 사에기루요
시야가 흐릿해져
何処に消えていくの
도코니 키에테이쿠노
어디로 사라지는거야
かけがえのないひと
카케가에노나이히토
바꿀 수 없는 사람
永遠の愛とは呼べない二人
에이엔노아이토와 요베나이 후타리
영원한 사랑이라곤 불를 수 없는 두 사람
別の道を歩いて行こう
베츠노 미치오 아루이테 이코우
다른 길을 걸어가자
この夜さえ越えていけば
코노 요루사에 코에데이케바
이 밤만 넘기면
すべて戻る気がした
스베테 모도루 키가시타
모든게 되돌아갈것같아
あの頃の僕らに
아노 코로노 보쿠라니
그 시절의 우리들로
変化追い求めて悩んだ末に
헨카오이스토메테 나얀다 스에니
변화를 쫒아가는 고민 끝엔
自ら距離遠ざけた心
미즈카라 쿄리토오자케다 코코로
스스로 거리를 둬버린 마음
ねえ これもお互いの為?
네에 코레모 오타가이노 타메?
저기 이것도 서로를 위해서야?
ただ幸せだけが願いで Baby
타다 시아와세다케가 네가이데 Baby
그저 행복하기를 바래서 baby
どうして 私を傷つけて
도우시테 와타시오 키즈츠케테
어째서 내게 상처를 내고
見放すの?答えてよ
미하나스노? 코타에테요
버리는거야? 대답해줘
あなたと重ねてきた時間の意味
아나타토 카사레테키타 지칸노 이미
너와 보내왔던 시간의 의미
こみ上げる涙が
코미아케루나미다가
차오르는 눈물이
視界をさえぎるよ
시카이오사레기루요
시야를 흐려버려
何処に消えていくの
도코니키에테이쿠노
어디로 사라지는거야
かけがえのないひと
카케가에노나이히토
바꿀 수 없는 사람
永遠の愛とは呼べない二人
에이엔노 아이토와 요베나이 후타리
영원한 사랑이라곤 말할 수 없는 두 사람
別の道を歩いて行こう
베츠노 미치오 아루이테이코오-
다른 길을 걸어가자
この夜さえ越えていけば
코노 요루사에 코에테이케바
이 밤만 넘기면
すべて戻る気がした
스베테 모도루 키가시타
모든게 되돌아갈듯한 느낌이 들어
あの頃の僕らに
아노 코로노 보쿠라니
그때의 우리들로
思い出の僕達が
오모이데노 보쿠타치가
추억소의 우리가
壊れていくよ 今
코와레테이쿠요 이마
부서져가 지금
映画のように再び 逢いたくて
에이가노요우니 후타타비 아이타쿠테
영화처럼 다시 만나고 싶어
夢でも
유메데모
꿈에서라도
痛み抱いて
이타미이다이테
아픔을 간직하고
そっと背を向けた
솟-토 세오 무케바
살짝 뒤돌아서
引っ越し
(이사)
見慣れた この部屋で
미나레타 코노헤야데
익숙한 이 방에서
過ごせるのも きっと今日が最後
스고세루노모 킷토 쿄오가 사이고
보낼 수 있는 것도 분명 오늘이 마지막
荷物を運び出す
니모츠오 하코비다스
짐을 밖으로 들어내는
せわしない足音が聞こえる
세와시나이 아시오토가 키코에루
부지런한 발소리가 들려와
ひとつまたひとつ
히토츠 마타 히토츠
하나씩 또 하나씩
消えゆく面影
키에테유쿠오모카게
사라져가는 흔적들
ここにはもう過去以外
코코니와 모우 가코 이가이
여기에는 이제 과거 이외엔
何もないさ
나니모나이사
아무것도 없어
ソファやテレビ
소파-야 텔레비전
소파랑 텔레비전
キャンドル越し
캰도루 코시
촛불 너머
見つめるあの日の眼差し
미츠메루 아노 히노 마나자시
바라봤던 그 날의 눈빛을
こんなにも懐かしい
콘나니모 나츠카시이
그렇게도 그리운데
夏はいつもエアコン独り占めにしてた
나츠와 이츠모 에아콘 히토리 시메니시테
여름엔 언제나 에어컨을 혼자서 독차지하고
冬は動かないで毛布に埋もれてた
후유와 우고카나이데 모오후니 우즈모레테다
겨울엔 움직이지 않고 이불속에 파묻혔어
ぬいぐるみ抱え寝る君の
누이구루미오 카카에 네루 키미노
인형을 꼭 안고 자는 너의
愛しい横顔に捧げた Kiss
카나시이 요코카오니 사사에타 Kiss
예쁜 옆 얼굴에 건냈던 Kiss
そのぬくもりも 忘れるだろう
소노누쿠모리모 와스레루다로오
그 온기도 잊어버리겠지
さよならしよう
사요나라시요우
작별 하자
ねぇ ちょっと待って 少し時間が欲しいよ
네에 춋-토 맛테 스코시 지칸가 호시이요
저기 잠시만요 잠깐 시간이 필요해요
忘れた物はないか 一度
와스레타 모노와 나이카 이치도
잊어버린게 없는지 한번 더
探してみたいから
사가시테미타이카라
찾아보고 싶으니까
埃にまみれた 君からの手紙
호코리니 마미레타 키미카라노 테가미
먼지에 뒤엉킨 너의 손편지
滲むサイン 褪せた写真
니지무 사인 아세타 샤신
얼룩진 사인 바래진 사진
ただひとり 見つめているよ
타다 히토리 미츠메데이루요
그저 혼자 보고있어
Woo baby
ベッドに枕
벳토니 마쿠라
침대와 베개
目覚まし時計
메자마시토메에
자명종시계
カーテンから注ぎ込む日差し
카-텐카라 츠키코무히자시
커텐에서 쏟아지는 햇살
今でも暖かい
이마데모 아타타카이
지금도 따듯해
夏はいつもエアコン独り占めにしてた
나츠와 이츠모 에아콘 히토리 시메니시테다
여름엔 언제나 혼자서 에어컨을 독차치했어
冬は動かないで毛布に埋もれてた
후유와 우고카나이데 모오후니 우모레탄다
겨울엔 움직이지 않고 이불속에 파묻혔어
君の手作りスープの味も
키미노 테츠쿠리 스-푸노 아지모
네가 만들어준 스프의 맛도
絶えず僕を抱きしめてくれた
타에즈 보쿠오 다키시메쿠레타
아직 나를 안아주고있어
その優しさも
소노야사시사모
그 다정함도
忘れるだろう
와스레루다로오
잊어버리겠지
なぜ
(왜)
ねぇ
네에
저기
朝が来て 目が覚めて
아사가킷테 메가 사메테
아침이 오고 눈을 떠
夜には 眠って
요루니와 네뭇테
밤에는 자고
そんな日々の繰り返し
손나히비노 쿠리카에시
그런 날들을 반복해
We don't know why
We don't know why
何で?
난데?
왜?
日が昇っても それを遮って
히가 노봇테모 소레오 사에깃테
해가 떠올라도 가려버리고
雨には傘を広げて
아메니와 카사오 히로게테
비가 오면 우산을 써
We don't know why
We don't know why
どうせ そんなもんだろ?
도우세 손나몬다로?
어짜피 그런거잖아
なんて生きてきた
난데 이키데키타
어째서 살아온걸까
誰も何も言わないし
다레모 나니모 이와나이시
아무도 아무것도 말하지 않아
そうさ こんなもんだって
소우사 콘나몽닷테
그래, 이런거야
身をひそめたり 人込み紛れたり
미오 히소메타리 히토고미 마기레타리
몸을 감추고 인파에 휘말려
目立たぬように
메다카누요우니
눈에 띄지 않도록
自分のことさえも これ以上
지분노코토사에모 코레이죠우
스스로 조차 더 이상은
分からなくなりそうだよ
와카라나쿠나리 소우다요
모르게 되어서 그래
結局僕も群れの中の一人なんだって
게쿄쿠 보쿠모 무레노 나카노 히토리난닷테
결국 나도 무리의 속에 한사람이라고
そう言ってくれるだけで良いんだって
소우 잇테쿠레루다케데 이인닷테
그렇게 말해주는 것만으로 좋다고
誰もが感じてる でも言えなくて
다레모가칸지테루 데모이에나쿠테
누구나 느껴 하지만 말하지 못해
自分だけは守れると思ってたのに
지분다케와 마모레우토 오못테타노니
나만은 지키겠다고 생각했었는데
Web上で トップニュースを見て
Web우에데 토푸뉴-스오미테
Web 위에 톱 뉴스를 보고
この記事何だ?って気になるなんて
코노키지난닷?테 키니나루난데
이 기사는 뭐야? 라고 신경쓰고
僕らしくないのにね
보쿠라시쿠나이노니네
나답지 못하네
コメント欄までも読んだりして
코멘도란마데모 욘다리시테
댓글창까지 읽어보며
時に共感して
토키니 쿄오칸시테
가끔은 공감하고
あっちこっち振り回され
앗치콧치 후리마와사레
여기저기 떠돌아다니며
どっちみち傷付けられ
도치미치 키즈츠케라네
결국은 상처받아
この現実にぶつかって
코노겐지츠니 부츠캇테
이 현실에 부딪혀서
夢はまた遠のいてく
유메와 마다 토오노이테쿠
꿈은 또 먼곳으로 가버려
夜に見る夢だけがもう全てさ
요루니 미루 유메다케가 모우 스베테사
밤에 꾸는 꿈만이 이젠 전부야
自分のことさえも これ以上
지분노코토사에모 코레이죠우
스스로 조차 더 이상은
分からなくなりそうだよ
와카라나쿠나리 소우다요
모르게 되어서 그래
結局僕も群れの中の一人なんだって
게쿄쿠 보쿠모 무레노 나카노 히토리난닷테
결국 나도 무리의 속에 한사람이라고
そう言ってくれるだけで良いんだって
소우 잇테쿠레루다케데 이인닷테
그렇게 말해주는 것만으로 좋다고
今更理由なんて…
이미사라리유우난테
이제와서 이유같은 건
You don't even know why
Maybe you don't wanna know why
自分でも分からないんだ
지분데모 와카라나인다
나조차도 알지못해
人込み紛れたり 目立たぬように
히토코미마기레타리 메다타누요-니
인파에 휩쓸려, 눈에 띄지 않도록
群れの中の一人 なんだ
무레노나카노히토리 난테
무리노 속의 한사람 같은건
誰も何も言わないし
다레모 나니모이와나이시
아무도 아무것도 말하지 않아
今更理由なんて…
이마사라 리유 난테
이제와서 이유같은 건
心のままに
(마음가는대로)
もうどれだけ 時が流れて
모우도레다케 토키가 나가레테
벌써 얼마나 시간이 흘렀는지
もうどれだけ 言葉飲み込んだ?
모우 도레다케 코토바노미콘다?
벌써 얼만큼의 말을 했었지?
どんな風に 気持ち伝えて
돈나 후우니 기모치 츠타에테
어떤 느낌으로 마음을 전할까
どんな言葉 届けられるんだ?
돈나 코토바 토도케라에룬다?
어떤 말이 닿을 수 있어?
君は友達 そう思ってたのに
키미와 토모타치 소우 오못테타노니
너는 친구, 그렇게 생각했었는데
何度も胸高鳴る
난도모 무네타카나루
몇 번이고 가슴이 뛰어
抑えても 溢れる
오사에데모 아후레루
눌러담아도 흘러넘쳐
心には 嘘はつけない
코코로니와 우소와츠케나이
마음은 거짓말을 하지 못해
今日君に僕は…
쿄오 키미니 보쿠와…
오늘 너에게 내가
正直君に Baby
쇼지키 키미니 Baby
솔직히 너에게 Baby
伝えたい 愛してる
츠타에타이 아이시테루
전하고 싶은 [사랑해]
実はずっと言いたかったけど
지츠와 줏-토 이이타캇다케도
사실은 계속 말하고 싶었지만
想いはめぐりめぐるだけ
오모이와 메구리메구루다케
마음은 돌고 돌뿐
そんな自分が凄く嫌だった
손나 지분가 스고쿠 이야닷타
그런 자신이 너무 싫었어
君じゃなきゃ僕はもうダメなんだ
키미쟈나캬 보쿠와 모우 다메난다
네가 아니면 나는 더 이상 안돼
正直 君に
쇼지키 키미니
솔직히 너에게
正直 伝えたい
쇼지키 츠타에타이
솔직히 전하고싶어
明け方のフワフワしたメール
아케가타노 후와후와시타 메-루
새벽의 둥실둥실했던 문자
ほろ酔い気分の君が心配で
호로요이 키분노 키미가 신파이데
잔뜩 취한 네가 걱정되서
君が上げる写真や投稿への「いいね」だって
키미가 아게루샤진야 토오코오에노 이이네 닷테
네가 올리는 사진에 달린 좋아요 같은 게
いちいち気になって何もかも
이치이치키니낫테 나니모카모
하나하나 신경쓰여서 어떤것도
不安になるから
후안니 나루카라
불안해지니까
正直君に Baby
쇼지키 키미니Baby
솔직히 너에게Baby
伝えたい 愛してる
츠타에타이 아이시테루
전하고 싶은 [사랑해]
実はずっと言いたかったけど
지츠와 줏-토 이이타캇다케도
사실은 계속 말하고 싶었는데
想いはめぐりめぐるだけ
오모이와 메구리메구루다케
마음은 돌고 돌 뿐
そんな自分が凄く嫌だった
손나지분가 스고쿠 이야캇타.
그런 내가 너무 싫었어
君じゃなきゃ僕はもうダメなんだ
키미쟈나캬 보쿠와 모우 다메난다
네가 아니면 나는 더 이상 안돼
僕が言うのもなんだけど
보쿠가이우노모난다케도
내가 말하기도 뭣하지만
君にはきっと 僕以外は
키미니와 킷토 보쿠이가이와
너에겐 분명 나말곤
不釣り合いさ
후츠리아이사
어울리지않아
もしかしてだけど 笑いこらえてる?
모시카시테다케도 와라이코라에데루?
혹시나 해서 말인데. 웃음 참고 있어?
マジ顏で話せば
마지카오데하나세바
진지하게말하면
話すほどウケてないで
하나스호도 우케데나이데
너무 감동받진 말아줘
正直君に
쇼지키 키미니
솔직히 너에게
伝えたい 愛してる
츠타에타이 아이시테루
전하고 싶어 [사랑해]
実はずっと言いたかったけど
지츠와 줏-토 이이타캇타케도
사실은 계속 말하고 싶었는데
想いはめぐりめぐるだけ
오모이와 메구리 메구루다케
마음은 돌고 돌 뿐
そんな自分が凄く嫌だった
손나 지분가 스고쿠 이야캇타
그런 내가 엄청 싫었어.
君じゃなきゃ僕はもうダメなんだ
키미쟈나캬 보쿠와 모우 다메난다
네가 아니면 나는 더 이상 안돼